Tầng Lớp Itaewon đầy lỗ hổng ở tập 13, biên kịch phim thực sự đuối sức rồi?
Sau 2 tập phim có mức rating tụt dốc không phanh, tập 13
Tầng Lớp Itaewon
được kì vọng là sẽ cứu vãn tình thế vì đánh dấu một bước ngoặt mới trong cuộc chiến trả thù của Park Sae Ro Yi (
Park Seo Joon
). Thế nhưng điều đọng lại duy nhất trong tâm trí khán giả sau tập phim dài gần một tiếng có lẽ chính là tạo hình mới của các nhân vật và hết. Dù không muốn nhưng vẫn phải khẳng định tập 13 tiếp tục là một cú ngã ngựa của biên kịch khi thêm thắt quá nhiều tình tiết thiếu tính thuyết phục.
1. Chiến thắng, thành công của Sae Ro Yi chưa đủ thuyết phục
Nói đến chiến thắng của Sae Ro Yi ở tập này nhất định phải nhắc lại về bà Kim Soon Rye (Kim Mi Kyung), việc bà ta bất ngờ xuất hiện với thân phận một bà trùm bất động sản vốn đã khá khiên cưỡng nay lại càng thiếu thuyết phục hơn. Dường như sự xuất hiện này chỉ để giải thích cho việc 4 năm sau Sae Ro Yi sẽ trở nên giàu có và biên kịch thì chẳng cần phải kể lể rõ về hành trình giàu có ấy. Đùng một cái, Sae Ro Yi xuất hiện với vẻ bề ngoài đạo mạo, cool ngầu, trở thành tổng giám đốc của một công ty lớn, được rất nhiều người kính nể. Dường như 4 năm vừa qua bố con ông Jang - người ngày ngày tìm cách đâm chọt Sae Ro Yi, đã ngủ quên nếu không thì tại sao ông ta lại dễ dàng đứng nhìn Sae Ro Yi thăng tiến nhanh như vậy?
Thành công với Sae Ro Yi vốn là một chặng đường vô cùng khó khăn, nay bỗng dưng trở nên nhẹ tênh nhờ dòng chữ "bốn năm sau". Chưa kể dù có được đầu tư 10 tỷ won đi chăng nữa thì từ 4 con người, không một ai có kinh nghiệm quản lý, kinh doanh lớn, cũng khó có thể biến IC trở thành một công ty tầm cỡ như vậy chỉ trong 4 năm. Bởi thế dù có lấy vẻ bề ngoài sáng láng của dàn diễn viên ra để thu hút sự chú ý của khán giả thì người ta vẫn chưa thể hài lòng với chiến thắng của Sae Ro Yi lần này.
2. Mọi câu chuyện tiếp tục được giải quyết bằng lời nói và tâm lý
Vốn dĩ từ đầu đến cuối, hành trình, ý chí quyết tâm báo thù của Sae Ro Yi chủ yếu được thể hiện qua lời nói, đến tập 13, điều này tiếp tục bị lạm dụng quá đà. Hyun Yi ( Lee Joo Young ) hai vòng thi nấu ăn chưa một lần được quay cận cảnh việc cầm dao, tới vòng chung kết, việc nấu nướng ra sao tiếp tục được thể hiện qua một cú chuyển cảnh. Từ chuyện thừa nhận là người chuyển giới đùng một cái là đến ngay màn công bố kết quả và biên kịch tiếp tục chọn cách đánh vào tâm lý thay vì thị giác của người xem, khiến câu chuyện thành công nghe thì hoành tráng đấy nhưng thực chất là vô cùng trống rỗng. Cả chuyện Sae Ro Yi quyết định chơi lớn cho ước mơ nhượng quyền cũng vậy, tất cả chỉ thể hiện qua vài lời nói đầy quyết tâm, biểu cảm đầy tin tưởng và tự hào của chúng bạn, thế rồi anh chủ DanBam thành công thật, mọi thứ bỗng đẹp như một câu chuyện cổ tích.
Về phía Jangga, một người như chủ tịch Jang bỗng dưng quyết định cho con trai thứ mà bấy lâu nay ông ta ghẻ lạnh lên làm ứng cử viên sáng giá cho việc thừa kế cũng khá chóng vánh. Một người tinh tường như ông Jang đến những năm cuối đời lại quyết định chuyện đại sự chỉ vì thấy Geun Soo đang ngày càng tha thóa giống mình. Còn Geun Won ( Ahn Bo Hyun ), ý chí quyết tâm bảo vệ bố và Jangga cũng chỉ được nung nấu qua vài lời nói khi còn ở trong tù, đến khi mãn hạn sớm, tới việc đi gặp bố còn khiến Geun Won băn khoăn, trăn trở mãi.
3. Những chi tiết dư thừa và không hợp lý
Tập 13 dường như không hề có twist, thay vào đó là một vài tình tiết dễ đoán, dư thừa và không hợp lý. Cuộc gặp gỡ của Yi Seo ( Kim Da Mi ) và Soo Ah ( Kwon Nara ) nghe thì có vẻ hấp dẫn đấy nhưng việc khi không hẹn nhau ra nói chuyện dù đã khá lâu không giữ liên lạc và vẫn giữ thói bốp chát nhau như ngày nào quả chỉ mang một mục đích duy nhất: làm thỏa mãn team nữ chính. Việc tái xuất của giám đốc Kang cũng thiếu hợp lý, bốn năm qua hóa ra bà Kang mưu mẹo, tài giỏi lại chấp nhận bị "đày" đến một xó xỉnh nào đó, mất sạch quyền lực và cũng không thèm ra tay hành động để giành lấy Jangga như ý chí quyết tâm ngày nào. Việc bà Kang xuất hiện theo kiểu kém vẻ vang như vậy vô tình lại trở nên dư thừa. Thậm chí là hai nhân vật là Hyun Yi và Seung Kwon ( Ryu Kyung Soo) cũng trở nên dư thừa trong tổng biên dịch thể câu chuyện 4 năm sau. Ngoài việc ăn mặc đẹp đẽ, lột xác sương sương, nói vài câu vu vơ, trêu đùa nhau ra thì gần như họ không có ý nghĩa đặc biệt gì trong sự lớn mạnh của IC (hoặc có nhưng biên kịch lại quên kể mất rồi).
Tầng Lớp Itaewon tiếp tục được phát sóng vào 21h00 (giờ Việt Nam) vào thứ 6, thứ 7 hàng tuần trên kênh truyền hình jTBC và phát sóng trên Netflix với phụ đề tiếng Việt ngay sau đó.
Nhận xét
Đăng nhận xét